Como dizer ao GT4T para não traduzir certas palavras
Aceder a Ecrã principal de definições do GT4T. Clique em Simple Glossary -> Edit Glossary para acrescentar um vocábulo.
Ao acrescentar entradas, mantenha a tradução igual ao original.
Seleccione Post-translate no menu pendente Fix automatic translation with Glossary. Quando voltar a traduzir com o GT4T, as entradas do glossário já não serão traduzidas.
Ao traduzir conteúdo de TI e software, há muitas vezes um grande número de termos que não precisam de ser traduzidos. Pode utilizar o glossário do GT4T para definir os termos que não precisam de ser traduzidos como não traduzíveis, para que a tradução automática não traduza esses termos. Isto pode melhorar muito a qualidade da tradução.
Adicionar entradas de glossário uma a uma
-
Tomando como exemplo a tradução de inglês para chinês, seleccione uma palavra ou frase em inglês, como
Spring Frameworke primactrl win j. Aparece o ecrã de pesquisa do glossário. Nesta altura, a entradaSpring Frameworkainda não foi adicionada, pelo que é apresentada a informação deFound no entry.
-
Prima
gneste ecrã para abrir a caixa de diálogoAdd to Glossary. Certifique-se de que a caixa de tradução é a mesma que a original, tambémSpring Framework, e clique emSave.
Adicionar entradas do glossário em lotes
-
Aceda a Ecrã de configuração principal do GT4T. Toque em
Simple Glossary->Edit Glossary
-
O glossário será aberto automaticamente em
Microsoft Excel, escreva ou cole em inglês na primeira coluna, escreva ou cole a tradução chinesa correspondente na segunda coluna e guarde-o. Neste exemplo, mantemos a segunda coluna igual à primeira.
Corrigir os resultados da tradução automática utilizando o glossário
Aceda a Ecrã de configuração principal do GT4T. Clique em Simple Glossary e seleccione Post-translate no menu pendente Fix automatic translation with Glossary.

Fix automatic translation with Glossary funciona tanto para os atalhos do GT4T como para o tradutor de ficheiros.
Neste exemplo abaixo, Spring Framework adicionado como um não-traduzível já não é automaticamente traduzido para 春天框架.

Problemas conhecidos: Ao adicionar um glossário, se, por exemplo, tanto Spring Framework como Spring estiverem disponíveis, o Spring curto deve ser colocado em último lugar, permitindo que o GT4T corresponda primeiro aos longos.